Jakość » Tłumacze i weryfikatorzy
Biuro LIDO-LANG współpracuje z grupą ponad 2 tys. niezależnych tłumaczy, weryfikatorów i firm partnerskich z całego świata.
Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne wymagają od tłumaczy nie tylko biegłości językowej, ale przede wszystkim doskonałej znajomości tłumaczonego tematu. Dlatego wstępna kwalifikacja podwykonawców przebiega w toku starannego procesu rekrutacyjnego, w czasie którego weryfikowane są umiejętności kandydata.
Do współpracy zapraszani są wyłącznie specjaliści z danej branży, którzy zagwarantują przekład właściwy zarówno pod względem merytorycznym, jak i językowym. Tłumaczenia wykonywane są zatem przez inżynierów, technologów, informatyków, lekarzy, prawników i innych ekspertów, którzy doskonale znają przekładaną dyscyplinę, posiadają międzynarodowe doświadczenie i – co niezwykle ważne – zawsze tłumaczą na swój ojczysty język. Dzięki temu przekład otrzymuje właściwe brzmienie nie tylko pod względem poprawności językowej, ale – przede wszystkim – pod kątem sensu i treści tłumaczonego tekstu.
Istotnym elementem zapewniającym wysoki poziom przekładów jest systematyczna analiza pracy tłumacza. Zgodnie z polityką jakości firmy praca wszystkich podwykonawców poddawana jest regularnej kontroli i ocenie. Sprawdzeniu podlega jakość wykonanego zlecenia, przestrzeganie instrukcji, terminowość ukończenia pracy oraz standardy komunikacji z klientem. Ocena realizowanych projektów stanowi podstawę oceny okresowej za konkretny czas współpracy. Regularna kontrola jakości pracy jest elementem motywującym tłumaczy do stałego doskonalenia swego warsztatu pracy, a ponadto stanowi gwarancję, że Biuro LIDO-LANG współpracuje z najlepszymi specjalistami.







